snug / risque / divvy up / grapple / slip up
These examples are written by me.
In other words, it could sound weird a bit.
or maybe a lot.
snug : 포근한, 아늑한 / 꼭 맞는
providing or enjoying warmth, shelter, and comfort
fitting closely and often too tightly
ex. It's quite hard to find a snug jean to me due to a big hip and thin waist.
큰 골반과 얇은 허리때문에 제게 딱 맞는 바지를 찾긴 꽤 어렵습니다.
I stayed in a snug cabin for a week.
일주일동안 아늑한 오두막집에서 지냈습니다.
Have you ever felt snug in this country?
이 나라에서 편안해 본 적이 있나요?
risque : 위태로운(약간 충격적인), 음란한
suggestive; indecent
ex. Her remark sounded risque but no one quite dug that except me.
그녀의 발언은 외설적으로 들렸지만, 저를 제외하곤 아무도 이해하지 못했죠.
[ dig 관련 표현 ]
dig / pleasure delayer / time is not our friend
*Some of examples are based on my experiences. In other words, it could sound weird a bit. 몇몇은 제 경험에 기반한 예문들입니다. 다시말해서, 약간 이상할 수 있습니다. dig: (slang)좋아하다 / 이해하다 like understand I d
lody-canada.tistory.com
The famous actor has a rumor that his private life is risque.
그 유명 배우는 사생활이 지저분하다는 루머가 있어요.
Don't imagine something risque.
응큼한 상상하지 말아요.
divvy up : (특히 돈을)분배하다
to divide or share something
ex. How do you divvy up the proceeds?
수익금은 어떻게 분배할 건가요?
He had no objections on divvying up property.
그는 재산분할에 이의가 없었죠.
Our team divvided up jobs for the project to go more smoothly.
저희 팀은 그 프로젝트가 더 수월하게 진행될 수 있도록 일을 분배했습니다.
grapple : 붙잡고 싸우다 / (해결책을 찾아)고심하다
hold and fight iwth another person / try to solve a probelm deal with a problem
ex. I've been trying to grapple with my own shortcoming.
제 결점을 해결려고 노력해왔습니다.
The government had to grapple with unemployment.
정부는 실업문제를 해결해야만 했습니다.
I have bigger fish to fry, so I don't care to grapple with these trifles.
전 더 중요한 일이 있어서 하찮은 일들로 고심하고 싶지 않아요.
[ have bigger fish to fry 관련 표현 ]
have bigger fish to fry / egg on / have a bun in the oven /walk on eggshells / cry over spilt milk
have bigger fish to fry : 더 중요한(재미있는) 일이 있다. to have more important things to do ex. Stop wasting time on these small problems. We have bigger fish to fry. 작은 문제들에 너무 시간 낭비하지마. 우린 더 중요한 일
lody-canada.tistory.com
slip up : 실수를 하다
make a mistake
I bet she will slip up just around the corner.
곧, 그녀가 실수를 하리라 장담합니다.
Even the wisest man can slip up.
아무리 현명한 사람일지라도 실수할 때가 있죠.
She will help us not to slip up cuz she always keeps her eyes on the ball.
그 상사는 늘 살펴보기 때문에 우리가 실수하지 않도록 도와줄 겁니다.
[ keep one's eyes on the ball 관련 표현 ]
축구 영어 표현 : keep one's eye on the ball / get the ball rolling / get a kick out of / be on a roll
1. keep(have) one's eye on the ball : 경계하다, 방심하지 않다 giving complete attention to a particular activity ex. To get a good score, I have to keep my eye on the ball. 점수를 잘 받으려면 이것에 전념해야 한다. Hold your racke
lody-canada.tistory.com
'English' 카테고리의 다른 글
befuddled / discombobulated / disconcerted (1) | 2024.05.17 |
---|---|
bamboozle / bamboozled / titillate / hoodwink (0) | 2023.08.17 |
pillory / apogee / dysphoria / neat freak / on the verge of / congenital (0) | 2023.08.15 |
임신 중인 영어로 : in the family way / brat / 게으름뱅이 slob (0) | 2023.08.07 |
금주하고 영어로 : on the wagon / 벌컥벌컥 마시다 quaff / 술을 한번에 마시다 down (0) | 2023.08.06 |
댓글
이 글 공유하기
다른 글
-
befuddled / discombobulated / disconcerted
befuddled / discombobulated / disconcerted
2024.05.17 -
bamboozle / bamboozled / titillate / hoodwink
bamboozle / bamboozled / titillate / hoodwink
2023.08.17 -
pillory / apogee / dysphoria / neat freak / on the verge of / congenital
pillory / apogee / dysphoria / neat freak / on the verge of / congenital
2023.08.15 -
임신 중인 영어로 : in the family way / brat / 게으름뱅이 slob
임신 중인 영어로 : in the family way / brat / 게으름뱅이 slob
2023.08.07