이 영역을 누르면 첫 페이지로 이동
Daily World 블로그의 첫 페이지로 이동

Daily World

페이지 맨 위로 올라가기

Daily World

Loving you is the reason I live. That’s why every day is precious, a step toward my dreams and you.

bury the hatchet / pan out / out of the picture / slack off / slacker

  • 2022.09.25 22:35
  • English

bury the hatchet : 무기를 거두다(화해하다)
to end a conflict or argument and become friendly again
to make peace

ex. Couldn't we bury the hatchet?

우리 화해할 수 없을까?

I want them to bury the hatchet.

난 그들이 화해하길 바래.

I know you've been carrying a lot of emotional baggage but, I really wanna bury the hatch with you.

마음속에 쌓인 감정의 응어리가 많은 거 알지만, 난 정말로 너와 화해하고 싶어.

pan out : (특정 방식으로)전개되다(진행되다)
to turn out well; to happen
to be successful

ex. How did your interview pan out?

인터뷰는 어땠어?

Our plans really didn't pan out as we've expected they would.

우리가 예상한대로 계획이 전개되진 않았어.

I have no idea how this is all going to pan out.

이 모든 것이 어떻게 진행될지 모르겠어.

 

out of the picture : 관계가 없는
no longer involved in a situation
departed or dead

ex. I've been out of the picture for weeks.

난 몇주간 제정신이 아니었어.

I am out of the picture in that business.

난 이제 그일과는 아무 관련 없어.

Now that her girlfriend is out of the picture, I can finally ask her out.

그녀 여자친구는 이제 관계없으니 난 드디어 그녀에게 데이트 신청을 할 수 있어.

slack off : (-에) 게으름을 부리다
to work less intensely or less hard than is requried
to be lazy (usually at work or school)
slacker : 게으름뱅이

ex. People tend to slack off, and the quality of the work is unacceptable.

사람들은 태만한 경향을 보이며, 업무의 질은 떨어진다.

Most people hate Monday mornings cuz they always slack off.

대부분의 사람들은 태만해지기 때문에 월요일 아침을 싫어한다.

Well, in my take, the lack of accountability in this company has made room for people to slack off.

음, 난 이 회사의 책임 부족이 직원들을 나태하게하는 여지를 만들었다고 생각해.

He was such a slacker in college and one of my team members unfortunately.

그 사람은 대학에서 완전 게으름뱅이였고 불행히도 내 조원들 중 한명이었지.

 

반응형

'English' 카테고리의 다른 글

Diary : in the offing / just around the corner / before you know it / on the horizon / (sth) is brewing  (0) 2022.09.27
Diary : all over the map / keep in the loop / speak of the devil / wrap head around it / ruffle feathers  (0) 2022.09.26
I've never been so sure of anything in my life. / 운명 영어 명언  (1) 2022.09.25
그냥 닥치고 싶지만, bitchin' / bitch / bitchy / son of a bitch / bitch out  (1) 2022.09.23
pay one's dues / cut corners / add insult to injury / out of hand  (1) 2022.09.23

댓글

이 글 공유하기

  • 구독하기

    구독하기

  • 카카오톡

    카카오톡

  • 라인

    라인

  • 트위터

    트위터

  • Facebook

    Facebook

  • 카카오스토리

    카카오스토리

  • 밴드

    밴드

  • 네이버 블로그

    네이버 블로그

  • Pocket

    Pocket

  • Evernote

    Evernote

다른 글

  • Diary : in the offing / just around the corner / before you know it / on the horizon / (sth) is brewing

    Diary : in the offing / just around the corner / before you know it / on the horizon / (sth) is brewing

    2022.09.27
  • Diary : all over the map / keep in the loop / speak of the devil / wrap head around it / ruffle feathers

    Diary : all over the map / keep in the loop / speak of the devil / wrap head around it / ruffle feathers

    2022.09.26
  • I've never been so sure of anything in my life. / 운명 영어 명언

    I've never been so sure of anything in my life. / 운명 영어 명언

    2022.09.25
  • 그냥 닥치고 싶지만, bitchin' / bitch / bitchy / son of a bitch / bitch out

    그냥 닥치고 싶지만, bitchin' / bitch / bitchy / son of a bitch / bitch out

    2022.09.23
다른 글 더 둘러보기

정보

Daily World 블로그의 첫 페이지로 이동

Daily World

  • Daily World의 첫 페이지로 이동

검색

메뉴

    카테고리

    • 분류 전체보기 (484)
      • News (40)
      • 2025 (13)
      • 22~24 (116)
        • 2024 (7)
        • 2023 (52)
        • 2022 (31)
        • prep (26)
      • English (315)

    나의 외부 링크

    • lody.design
    • lody.canada
    • lody.study
    • lody.diary

    정보

    self-growth의 Daily World

    Daily World

    self-growth

    블로그 구독하기

    • 구독하기
    • 네이버 이웃 맺기
    • RSS 피드

    방문자

    • 전체 방문자
    • 오늘
    • 어제

    티스토리

    • 티스토리 홈
    • 이 블로그 관리하기
    • 글쓰기
    Powered by Tistory / Kakao. Copyright © self-growth.

    티스토리툴바