원샷하다 영어로 : chug down / 거침없이 말하는 outspoken
원샷을 영어로 하면,
bottoms up!
drink up!
skull!
.
.
등이 떠오른다(:
(ps. skull 의 경우
유럽에 있을 당시, 호주친구들이 썼던 표현이다.
'두개골이 아플정도로 마시자'....하하)
하지만, 이외에 또다른
표현이 있다는 걸 알게되었다.

These examples are written by me.
In other words, it could sound weird a bit.
or maybe a lot.
chug down : (비격식)원샷하다, -를 재빨리 마시다
drink something quickly
ex. The scene we chugged down five glasses of wiskey for one minute haunts my memory.
1분동안 위스키 다섯잔을 원샷했던 장면이 두고두고 잊혀지지 않습니다.
Well, the one superior to you regarding drinking seems to be the woman chugging down 10 cans of beer right there.
글쎄, 술마시는 것에 대해 당신보다 뛰어난 자는 바로 저기 혼자 맥주 10캔을 마시고 있는 여자인듯 합니다.
The time I taste heavenly is none other than the moment I chug down a glass of water after extensive workout.
끝내주는 맛을 느끼는 때는 다름아닌 격렬한 운동을 한 뒤에 물 한컵을 원샷하는 순간입니다.
ps.
그냥 원샷! 영어로 표현할땐,
Let's chug it down!
Chug!
Chug it up!
.
.
.
등등(:
outspoken : (상대 기분에 신경쓰지 않고)거침없이 말하는
talking in a free and honest way about your opinions
blunt
I wish you hadn't crossed the line, but your outspoken remark made all disconcerted.
선을 넘지 않았으면 좋았을텐데.. 당신의 거침없는 발언은 모두를 당황시켰죠.
Nevertheless, I like the way you talked about the elephant in the room on the other hand. I wish I could be outspoken like you.
그럼에도 불구하고 한편으론 모두가 쉬쉬하는 문제에 대해 얘기하는 방식이 마음에 들었습니다. 저도 당신처럼 거침없이 말할 수 있다면 좋을텐데요.
[ the elephant in the room 관련 표현 ]
동물 이디엄 : busy bee / open a can of worms / wild goose chase / weasel out of / quit cold turkey
[ 동물 이디엄 10 ] 1. busy bee : 부지런한 일꾼 someone who is always busy doing things ex. I've been such a busy bee today! And still loads more to do. 오늘 눈코 뜰새 없이 바빴어. 그리고 아직도 더 많은 할일이 쌓여있어.
lody-canada.tistory.com
Taken with her soft-accent but outspoken style, he asked her out.
부드러운 말투인데 거침없는 그녀의 스타일에 매료되어서 데이트를 신청했습니다.
'English' 카테고리의 다른 글
참다, 견디다 영어로 : stomach / 진퇴양난에 빠지다, 한계에 이르다 at the end of one's rope (0) | 2023.07.24 |
---|---|
가식 영어로 : charade / 끝내주다, 끝내준 : kick ass (0) | 2023.07.23 |
한물간 영어로 : over the hill / 갑자기 말하다 : spring on (0) | 2023.07.21 |
더 볼드 타입 명대사 10 / I wanna be the girl you can't stop thinking about. I deserve to be that girl. (0) | 2023.07.19 |
뗄레야 뗄 수 없게, 불가분하게 영어로 inextricably / 단 한번의 one off (0) | 2023.07.19 |
댓글
이 글 공유하기
다른 글
-
참다, 견디다 영어로 : stomach / 진퇴양난에 빠지다, 한계에 이르다 at the end of one's rope
참다, 견디다 영어로 : stomach / 진퇴양난에 빠지다, 한계에 이르다 at the end of one's rope
2023.07.24These examples are written by me.In other words, it could sound weird a bit.or maybe a lot. at the end of one's rope : 진퇴양난에 빠지다, 한계에 이르다having no more patience or strength lefthaving reached a point of utter exhaustion or exasperation[ exasperation : 격분, 분노 ]ex. Don't even talk about it. I'm at the end of my rope.말도 마세요. 요즘 죽을 지경이거든요.I was at the end of his rope, but now I'm on top of the world… -
가식 영어로 : charade / 끝내주다, 끝내준 : kick ass
가식 영어로 : charade / 끝내주다, 끝내준 : kick ass
2023.07.23가식을 영어로 하면가장먼저 pretence가 떠오른다. fake도 가식으로 쓰일 수 있으며 더나아가 fabricating,pretentious, dissembling등 '가식적인'에 해당하는형용사도 있지만- 이외에 또다른 표현을 발견했다(: These examples are written by me.In other words, it could sound weird a bit.or maybe a lot.charade : 가식, 위장 / 제스처 놀이sth that is done in order to pretend sth is true when it is not really turea game in which players try to guess a word or phrase from the actions … -
한물간 영어로 : over the hill / 갑자기 말하다 : spring on
한물간 영어로 : over the hill / 갑자기 말하다 : spring on
2023.07.21These examples are written by me.In other words, it could sound weird a bit.or maybe a lot. over the hill : 한물간(퇴물이 된)refers to someone who is old and past their primeex. That's preposterous cuz you are too young to be over the hill.어처구니가 없네요. 한물가기엔 당신은 너무 어리거든요.[ preposterous 관련 표현 ] preposterous / perfunctory / truculent / austere / defamatory / esoteric / quintessential / nascentgermane : (~와… -
더 볼드 타입 명대사 10 / I wanna be the girl you can't stop thinking about. I deserve to be that girl.
더 볼드 타입 명대사 10 / I wanna be the girl you can't stop thinking about. I deserve to be that girl.
2023.07.19전철이 지나갈 때, 목청껏 소리질러 보는거꼭 해보고 싶다(: We should be taking inevery experience.We should be living our lives,taking risks, and you know,putting ourselves out there.모든 경험을 받아들여야 해우리의 삶을 살아야 하니까알다시피 위험을 감수하고,스스로를 밖으로 내보내는 거지 Life can change in a flash,so what are we waiting for?인생은 눈 깜짝할 사이에 변할 수 있어.주저할 게 뭐야? If I'm going to go down,I'm going to go down swinging.이왕 넘어질 거라면,난 활기차게 넘어질래 더 볼드 타입 명대사 1…
댓글을 사용할 수 없습니다.