psyched up / pumped up / plug away / pull the plug / pet peeve / pull one's leg / pissed / packed
psyched (up)
pumped (up)
: (특히 곧 있을 일에 대해)들뜬(흥분한)
excited to do something; energized
ex. I'm psyched to go back to Canada.
캐나다로 돌아가는데 완전 들떠 있지.
I was so super psyched to meet him.
나는 그를 만나서 엄청 흥분했었어.
This is how I get psyched up for competition.
이것이 내가 경기에 대비하여 마음의 준비를 하는 방법이다.
I was all psyched up for some action.
난 완전히 마음의 준비가 됬어.
We want the crowd to be pumped up.
우리는 관중들이 흥분하길 바래.
This song gets me pumped!
이 노래는 나를 신나게 해!
I'm going to meet my friends in Brazil. I'm so pumped.
난 브라질에 있는 내 친구들을 만나러 가. 나 완전 신났어.
plug away
: -을 계속해서 하다, 꾸준히 하다
to keep trying or continue working on something
ex. Develop a a strategy and plug away at it.
전략을 개발해서 그것을 계속 해라.
I have been plugging away at my homework for hours.
나는 몇시간동안 과제를 계속해서 하고 있어.
If you keep pluging away at it, your English will improve.
너가 계속해서 한다면, 영어실력이 향상될거야.
This company continues to plug away at the Japanese market with its creative advertisements.
이 회사는 창의적인 광고로 일본 시장을 계속해서 꾸준히 공략한다.
packed
: (특히 사람들이)꽉 들어찬 / -이 가득찬
crowded, full
ex. This restaurant is generally packed at lunchtimes.
이 식당은 보통 점심시간 때면 사람들이 넘쳐.
The book is packed with information.
그 책 속에는 정보가 가득하다.
The concert was packed with 10,000 people.
그 공연은 10000명의 사람들로 빽빽했어.
I am an adrenalin junkie, so my weekends are packed with exciting things.
나는 위험한 스포츠를 좋아하는 사람이라서 주말마다 신나는 일들로 일정이 빡빡해.
pull the plug
: (남의 사업, 계획 등을)중단시키다(끝장나게 만들다)
to put a stop to something; to end a program/project
ex. You think there's a way to pull the plug on this?
이것에서 손을 뗄 수 있는 방법이 있다고 생각하세요?
It's time to pull the plug on the license fee.
라이센스 수수료를 철회해야 할 때야.
Time to pull the plug, then even you might wake up.
이제는 그만두고 정신차릴 때도 되었지.
Now his wife wants to pull the plug.
이제는 그의 아내가 이혼을 원한다.
pet peeve
: 불쾌함, 화남, (여느 때 같은) 불쾌한 원인, 불만거리
a particular thing a person thinks is annoying
He is my pet peeve.
그는 정말 밥맛이야.
My pet peeve is racial discrimination.
나한테 늘 역정나게 하는 것은 인종차별이야.
Sorry, it's a pet peeve I have.
미안한데, 나 그거 신경에 거슬려요.
pissed
: 술 취한
drunk
: 잔뜩 성(짜증)이 난
angry; annoyed
ex. He and I were pissed at the party.
그와 나는 파티에서 취했었어.
She must have been really pissed because even I feel that way just hearing about it.
내가 들어도 약이 오르는데 그녀는 오죽했을까.
I'm just so pissed.
그냥 너무 화가 나.
pull one's leg
: (보통 사실이 아닌 것을 믿게 하여)-를 놀리다
to kid, fool or joke with someone
ex. Don't try to pull my leg.
나를 속일 생각하지 마.
Why would I pull your leg?
왜 내가 널 놀리겠니?
Did you come here to pull my leg?
날 놀리러 여기까지 온 거였니?
'English' 카테고리의 다른 글
댓글
이 글 공유하기
다른 글
-
have a beef / bad mouth / blow / blow away / bomb / breeze / bloody / bail / boss around
have a beef / bad mouth / blow / blow away / bomb / breeze / bloody / bail / boss around
2022.09.03 -
laid back / lame / loaded / let (someone) have it / luck out / let it slide / leave hanging
laid back / lame / loaded / let (someone) have it / luck out / let it slide / leave hanging
2022.09.02 -
tag along / tipsy / thick-skinned / touchy / tight / go through the roof / jump down throat
tag along / tipsy / thick-skinned / touchy / tight / go through the roof / jump down throat
2022.08.30 -
jack up / jammed / jam-packed / jerk around / pulsate / jittery / jumpy
jack up / jammed / jam-packed / jerk around / pulsate / jittery / jumpy
2022.08.28