blow up in one's face / get in my face / fall flat on one's face / a slap in the face / save face
blow up in one's face
: (계획 등이)황당하게 되어 버리다(잘못되다)
when a plan fails unexpectedly
ex. The scandal blew up in the politician's face.
그 스캔들은 정치인의 체면을 잃게 했다.
My plan for a beautiful outdoor wedding blew up in my face when it started raining.
비가 오기 시작했을 때 아름다운 야외 결혼식을 위한 내 계획이 잘못 되어버렸다.
All my plans for travel blew up in my face due to the coronavirus.
여행을 위한 내 모든 계획이 코로나바이러스때문에 수포로 돌아갔어.
get in someone's face
: 화나게 하다, -의 얼굴에 직면하다
to be hostile or confront someone, as if ready to fight
ex. Hey, don't get in my face.
이봐, 나 화나게 하지마.
He got right in my face.
그가 내 얼굴 가까이에 왔다.
Some guy got in my face last night so I punched his lights out.
어젯밤에 어떤 남자가 내 앞에 직면해있어서 그의 불을 쳐서 꺼버렸다.
fall flat on one's face
: 완전히 실패하다(아무런 호응을 못 얻다)
to make a mistake or error in judgement
ex. You might fall flat on your face.
넌 실패할지도 몰라.
He fell flat on his face to reform the policies.
그는 정책을 개혁하는데 무참하게 실패했다.
She tried acting in Hollywood but fell flat on her face.
그녀는 헐리우드에서 활동하려고 해보았으나 수포로 돌아갔다.
Everytime I try to buy a birthday present for my friends I fall flat on my face.
친구들을 위해 생일 선물을 사려고 할때마다 나는 완전히 실패한다. (친구들이 선물을 마음에 들어하지 않음)
a slap in the face
: 모욕(면박), 실망시키는 행위
an insult or rejection
ex. Which in this society was quite a slap in the face?
이 사회에서 어떤 것이 상당한 모욕이었지?
It is a slap in the face of the internationla community.
그것은 국제 사회에 모욕이다.
I do not regard this as a slap in the face.
나는 이것을 굴욕이라고 여기지 않아.
They thought this decision was a slap in the face to the history of United States.
그들은 이 결정이 미국 역사에 모욕이었다고 생각했다.
It was a real slap in the face when the boss yelled at me in front of the whole staff.
대표가 전체 직원 앞에서 나에게 고함질렀을 때는 정말로 모욕이었다.
poker face
: 포커 페이스, 무표정한 얼굴(을 한 사람)
to have no expression on your face
ex. She has a poker face.
그녀는 표정에 변화가 없어.
He maintained a poker face.
그는 계속 속마음을 알 수 없는 얼굴을 했다.
I am a poker face. He can't read my face at all.
난 무표정한 사람이야. 그가 내 표정을 읽진 못해.
How do you like my poker face?
무표정한 내 얼굴이 어때요?
save face
: 체면을 지키다, 창피를 면하다
to avoid embarrassment
ex. He was busy trying to save face.
그는 체면을 차리는데 급급했다.
I can't save face with something like this.
이것으로는 체면이 서지 않아.
When we asked her why she cheated at the game, she tried to save face by saying she didn't know the rules.
경기에서 그녀가 왜 속임수를 썼는지 물어봤을 대 그녀는 규칙을 몰랐다며 체면을 지키려고 했다.
He bluffed just to save face.
그는 괜히 체면 차리느라 허세를 부렸다.
bluff : 허세를 부리다, 엄포를 넣다 / 허세, 엄포
ex. That's nothing but a bluff.
그건 단순한 엄포에 지나지 않는다.
His threat was only a bluff.
그의 위협은 허세에 지나지 않았다.
His tough talk is a bluff.
그의 거친 말투는 엄포일 뿐이야.
Don't run a bluff on me, you idiot!
내 앞에서 허세 부리지마, 멍청아!
She successfully bluffed her way through the interview.
그녀는 그 면접을 허세를 부려 성공적으로 치렀다.
'English' 카테고리의 다른 글
댓글
이 글 공유하기
다른 글
-
toot one's own horn / face the music / it takes two to tango / strike a chord / music to my ears
toot one's own horn / face the music / it takes two to tango / strike a chord / music to my ears
2022.08.17 -
off the cuff / keep your shirt on / fit like a glove / at the drop of a hat / fill one's shoes
off the cuff / keep your shirt on / fit like a glove / at the drop of a hat / fill one's shoes
2022.08.17 -
시간 이디엄 : lose track of time / pressed for time / stand the test of time / for the time being
시간 이디엄 : lose track of time / pressed for time / stand the test of time / for the time being
2022.08.14 -
jump off the deep end / get feet wet / make a splash / test the waters / thrown in at the deep end
jump off the deep end / get feet wet / make a splash / test the waters / thrown in at the deep end
2022.08.14