with flying colors / in the red / until one is blue in the face / brown bag it / catch red handed
with flying colors
: 의기양양하게, 우쭐대며; (사업, 시험 따위에)대성공하여
with great or complete success
ex. I graudated from university with flying colors.
나는 대학을 우등으로 졸업했다.
I'm sure he will come off with flying colors.
나는 그가 그것을 반드시 해낼 것이라고 생각한다.
I'm sure you'll come through with flying colors.
나는 네가 우수한 실력으로 통과하리라 확신해.
In most cases you'd pass with flying colors.
대부분의 경우에서 너는 좋은 결과를 얻을 거야.
Yeah, I did, with flying colors.
네, 제가 멋지게 해냈죠.
in the red
: 빚지고; 적자로; 적자상태로
to owe money, to be in debt
ex. His bank account is deep in the red.
그는 은행에 빚이 많다.
Our company's been in the red for two years.
회사가 2년 동안 적자를 내고 있다.
I'll be in the red again this month after I pay my debts.
빚을 다 갚고 나면 이번 달도 적자야.
I am broke. or I am in the red.
나는 주머니가 텅텅 비었어.
Business is in the red.
장사는 적자다.
show one's true colors
: 본색(본성)을 드러내다
to reveal one's real character
ex. You're starting to show your true colors.
너가 본색을 드러내기 시작하는 구나.
So, do not too afraid to show your true colors.
그러므로, 당신의 진짜 색깔을 보여주는 것을 너무 두려워하진 마세요.
In a crisis, a person's true colors show.
위기에 처하면, 사람들의 본 모습이 드러난다.
The candidate never showed his true colors.
그 후보는 결코 자기 진면목을 드러내지 않았다.
until one is blue in the face
: 피곤할 때까지, 기진맥진 할 때까지
to waste your efforts because you'll get no results
ex. She had to talk until she was blue in the face in order to convince him.
그녀는 그를 설득시키기 위해 기진맥진할 때까지 이야기 해야 했다.
We can argue until we are blue in the face.
우리는 입에 침이 마를대까지 언쟁할 수 있어.
You tell them until you are blue in the face and still this happens.
우리가 그들에게 아무리 지치도록 말해 보아도 이런 일은 여전히 일어난다.
green thumb
: 원예의 재능 / 화초를 잘 기르는 손
to have a talent for garening
ex. You've got a green thumb.
너는 정원을 가꾸는 재주가 있어.
Oh, you certainly do have a green thumb.
오, 너는 틀림없이 원예에 소질이 있어.
I have a green thumb.
나는 원예에 능해.
My mother has the green thumb, not me.
우리 엄마가 원예에 재능이 있지 난 그렇지 못해.
tell a white lie
: 선의의 거짓말을 하다
a harmless lie that is told to avoid hurting someone's feelings
ex. It is OK to tell a white lie to make a person happy?
상대방을 행복하게 하기 위해 선의의 거짓말을 하는 것은 괜찮을가?
However, some people argue that it is sometimes necessary to tell a white lie.
하지만, 어떤 사람들은 가끔 선의의 거짓말을 하는 것이 필요하다고 주장한다.
I told a white lie.
나는 선의의 거짓말을 했어.
Who among us hasn't told a little white lie?
우리 중에 선의의 거짓말 해 본 적 없는 사람?
brown bag it
: 점심을 싸 가다(오다)
to pack a lunch (to school or work)
ex. I brown bag it every single day.
나는 매일 점심을 싸가지고 다닌다.
Mind if I brown bag it?
포장해가도 될까요?
I eat out far less, brown bag it everyday.
나는 외식을 훨씬 덜 적게 하고 매일 점심을 싸가지고 다닌다.
He brown bagged it for me.
그는 나를 위해 점심을 싸가지고 왔어.
once in a blue moon
: 극히 드물게
very rarely
ex. It rains in the desert once in a blue moon.
사막에서는 비가 오는 일이 드물다.
It was once in a blue moon.
그건 단지 어쩌다가 한 번이었어.
A case like this comes once in a blue moon.
이런 경우는 극히 드물어.
And even if it does happen, it happens once in a blue moon.
그리고 심지어 그것이 발생한다고 해도, 그것은 극히 드물게 발생합니다.
blacklist (someone)
: (이름을)블랙리스트에 올리다
to not include someone or deny someone work
ex. I'm on the blacklist.
저는 블랙리스트에 올라 있어요.
I'm toally on his blacklist.
나는 그에게 완전히 미운털이 박혔다.
I've gotten on my teacher's blacklist.
나는 선생님한테 찍혔어.
All the banks in town have blacklisted us.
마을에 있는 모든 은행들이 우리를 블랙리스트에 올렸다.
a golden opportunity
: 절호의 기회
the perfect chance to do something
ex. It is a pity that he should miss such a golden opportunity.
그가 이런 절호의 기회를 놓친다는 건 애석한 일이야.
Businesses have a golden opportunity to expand into new markets.
사업체들이 새로운 시장으로 진입할 수 있는 절호의 기회를 얻고 있다.
A golden opportunity finally came to her!
마침내 그녀에게 절호의 기회가 찾아왔어!
It is also a golden opportunity to deregulate.
이것은 또한 규제를 철폐하기 좋은 황금 기회다.
A golden opportunity? I hardly think so.
좋은 기회라고? 난 아니라고 생각해.
the green light
: (사업 등에 대한)허가(승인)
to give person to do or start something
ex. The government has decided to give the green light to the plan.
정부가 그 계획을 승인하기로 결정했다.
The manager hasn't given us the green light.
팀장이 아직 허락하지 않앗다.
My boss gave me the green light to go ahead with the project I've been planning.
상사는 내가 기획한 프로젝트를 진행해도 좋다고 허가했다.
After several delays, the project was finally given the green light.
그 사업은 수 차례 연기된 끝에 마침내 착수 승인이 떨어졌다.
Yeah, my team is ready to start as soon as we get the green light.
네, 저희 팀은 허락만 받으면 바로 시작할 준비가 되어 있어요.
black sheep (of the family)
: (집안, 조직의)골칫덩어리, 말썽꾼
a person who is a disgrace to a family or group
ex. Ever since I was a child, I've been the black sheep of the family, but my sisters are both perfect.
유년시절부터 나는 집안의 골칫덩어리였지만, 내 누나 둘은 모두 완벽했어.
She is the black sheep of the family. She always makes trouble.
그 애는 집안의 골칫거리야. 언제나 말썽을 만든다구.
There is a black sheep in every family.
어느 집안이나 골칫거리가 다 있어.
Even in such a situation the black sheep of the family joined in the laugh.
이런 상황에서도 골칫덩이가 여러 사람들과 함께 웃었어.
You are the black sheep of the family.
집안 망신은 네가 다 시키는구나.
catch someone red-handed
: 현행범으로 잡다
to catch someone in the middle of doing something wrong
ex. Thanks to the informer's report to the police they were able to catch the drug dealers red-handed.
제보 덕분에 경찰은 마약 밀매의 현장을 덮칠 수 있었다.
He was caught red handed on the spot.
그는 현행범으로 체포됬어요.
I caught him red handed.
범행 현장에서 그를 잡았다.
I caught him red handed selling drugs.
마약을 파는 현장에서 그를 체포했다.
'English' 카테고리의 다른 글
댓글
이 글 공유하기
다른 글
-
jump off the deep end / get feet wet / make a splash / test the waters / thrown in at the deep end
jump off the deep end / get feet wet / make a splash / test the waters / thrown in at the deep end
2022.08.14 -
get one's money's worth / pour one's money down the drain / (be) on the money / have money to burn
get one's money's worth / pour one's money down the drain / (be) on the money / have money to burn
2022.08.11 -
right off the bat / drop the ball / out of left field / throw someone a curveball / ballpark figure
right off the bat / drop the ball / out of left field / throw someone a curveball / ballpark figure
2022.08.10 -
be in the same boat / middle-of-the-road / go overboard / rock the boat / down the road
be in the same boat / middle-of-the-road / go overboard / rock the boat / down the road
2022.08.09