up for grabs
: (관심 있는 사람)누구나 구할(차지할)수 있는
still available, unclaimed
[unclaimed : 주인이 나서지 않는
ex. There were many unclaimed items at the lost-and-found.
분실물 센터에는 주인이 찾아가지 않은 물건들이 많았어.
A lot of money is simply left unclaimed.
많은 돈이 그냥 소유주 불명인 상태로 남겨져 있다.]

ex. The item is still up for grabs.

그 품목은 아직도 구매 가능합니다.

It’s all up for grabs.

이건 모두에게 가능성이 열려 있어.

We have 11 spots up for grabs.

우리에겐 11개의 빈자리가 있습니다.

One million won in prize money will be up for grabs in this race.

이 경주에는 100만원의 상금이 걸려 있어.

 

up in the air
: 아직 미정인
unknown, uncertain, undecided

ex. The project is up in the air.

그 프로젝트는 아직 미정이야.

Everything is up in the air.

모든게 아직 미정이야.

I’m up in the air about how to handle that.

그걸 어떻게 다뤄야 할지 아직 미정이다.

Precise answers are up in the air.

정확한 대답은 아직 미정이다.

 

(be) up to (something)
: -할 계획이다
to be planning or doing something
(*계획으로도 사용되지만, 주로 비밀스러운(부정적인) 일을 구상하는 것에도 쓰임.)

ex. What are you up to tonight?

너는 오늘밤에 뭐하니?

I’m not up to anything.

난 아무것도 안해.

I think she’s up to something.

그녀가 뭔가를 꾸미고 있다고 생각해.

(=She’s up to no good.

그녀는 뭔가 안 좋은 걸 꾸미고 있어.)

So, what are you up to right now?

그래서, 당신은 지금 당장 뭐하고 있나요?

Why did you lie, and what are you up to?

왜 너 거짓말했니, 그리고 너 무슨 수작이야?

unreal
: 믿을 수가 없는(대단히 좋거나 놀라움을 나타낼 때 씀)
hard to believe, amazing

ex. It was unreal for him to blow in unexpectedly in front of me because I thought he was dead.

그가 느닷없이 내 앞에 나타난 건 믿을 수가 없었어. 왜냐면 난 그가 죽었다고 생각했으니까.

When a prince of England proposed me, I felt like it was unreal.

영국 왕자가 내게 청혼했을 때, 나는 믿기지가 않았어.

I mean, it’s just all so unreal.

내 말인즉은 이 모든 게 비현실적이라는 거야.

Did I win the lottery? It seems so unreal to me.

내가 복권에 당첨됬다고? 현실적이지가 않아.

 

v. use
: (마약을)상용하다
n. user
: 마약쟁이
a person who uses drugs (eg. heroin, cocaine)
(* 여기서 마약은, 마리화나가 아닌, 주로 hard drug를 하는 사람을 일컫는다)

ex. Most of my friends during the travel in Amsterdams have used drugs and they looked so elated.

암스테르담 여행 도중 대부분의 내 친구들은 마약을 했고, 마냥 행복해보였어.

I heard the singer is a really heavy drug user.

난 그 가수가 아주 심각한 마약 중독자라는 말을 들었어.

People don’t understand how hard it is for a drug user to come off.

사람들은 마약 사용자가 약물을 끊는 것이 얼마나 어려운지 이해하지 못한다.

come off: 떼어낼(제거할)수 있다.
ex. Does this hood come off?
이 모자는 뗄 수 있나요?
The mark won’t come off.
저 자국이 없어지지가 않아.
Coming off the drug was a long and painful process for him.
마약에서 벗어나는 일은 그에게 길고 고통스러운 과정이었어.

 

underground
: 지하에 숨은, 비밀의; 지하 조직의 / 비주류의
something not known by the general population

ex. He is a member of an underground crime network.

그는 비밀 범죄 조직의 일원이다.

It's kind of an underground thing.

이건 좀 비밀스러운 일이야.

My friends is into underground music.

내 친구는 비주류 음악에 푹 빠져있어.

Hongdae allowed musicians to play indie rock music and underground hip-hop, which differed from mainstream Korean pop culture.

홍대는 뮤지션들이 인디 락 음악과 비주류 힙합을 할 수 있도록 했고, 그것은 한국 주 가요 문화와 차별됬다.

up to speed
: 최신 정보(지식)를 갖춘
informed; up to date

ex. Are you up to speed yet on the latest developments?

최근의 전개 상황에 대해 이미 다 알고 계신가요?

I tried my best to bring her up to speed.

나는 그녀에게 상황을 이해시키려고 최선을 다했어.

Now let me bring you up to speed.

자, 최신 소식을 알려줄게.

Thanks for bringing me up to speed.

상황을 나에게 이해시켜줘서 고마워.

 

under wraps
: (당분간) 비밀로 해 둔
to be kept as a secret

ex. Next year's collection is still being kept under wraps.

내년도 발표 작품들은 아직 비밀에 부쳐져 있다.

I promise to keep it under wraps.

비밀 약속할게.

Keep it under wraps at all costs.

무슨 수를 써서라도 그 비밀을 지켜.

I want our relationship under wraps.

난 우리 관계를 비밀에 부치고 싶어.

 

umpteen / umpteenth
: 아주 많은, 무수한, 여러 번째의, 몇 번째인지 모를 정도의
many, countless, has happened many times

ex. I've told this story umpteen times.

나는 이 이야기를 수없이 여러번 말했어.

Gay people also have umpteen organisations to protect them.

동성 연애자들을 보호하는 수많은 단체들이 있다.

Wow, I thought, for the umpteenth time.

와! 나는 몇 번인지 모를 정도로 생각했어.

'This is crazy,' she told herself for the umteenth time.

"이건 미친 짓이야." 그녀는 몇 번째인지 모를 정도로 내뱉은 말을 또 중얼거렸다.

 

반응형