불운을 영어로 표현하면, 제일먼저 직관적으로 bad luck 이 떠오른다. 하지만, 이 외에 원어민들이 일상생활에서 자주 쓰는 관련 이디엄이 있다(: ps. 특히, 비즈니스에서도 종종 쓰인다고 한다.

 

a tough break : 불운

when something unfortunate happens, it can be called a "tough break."

ex.

It was a tough break for me when you left managing profession as it's quite hard to find someone as competent as you.

당신만큼 유능한 사람을 찾는 것은 꽤 힘든 일이었기에 당신이 관리직을 그만 둔 건 저에게 불운이었죠.

 

Well, the funny thing is I once thought it was just a tough break since the marriage plan blew up in my face due to the coronavirus, but come to think of it, I was very lucky not to have got hitched to him.

웃기는 건 한 때 코로나로 인해 결혼 계획이 수포로 돌아가서 단지 운이 나빴다고 생각했죠. 하지만, 지금 생각해보니 그와 결혼하지 않은게 정말 다행이에요.

He got a tough break for a while when he didn't get promoted.

그는 승진하지 못해서 잠깐 힘든 시기를 보냈어요.

 

반응형