stock in trade : the goods, tools, and other requisites of a profession

거래 상의 도구 : 상품, 도구, 그 밖에 작업상 필요한 모든 것

ex. A quick wit and a warm smile were the salesman's stock in trade.

빠른 재치와 따뜻한 미소는 영업사원의 장사 도구이다.

 

 

to take down a peg : to take the conceit out of a braggart

(ship's colors used to be raised or lowered by pegs - the higher the colors, the greater the honor)

말뚝을 제거하다 : (자랑하는 사람의) 콧대를 꺾다

(배의 깃발은 말뚝(peg)에 의해서 올려지고 내려지는데, 깃발이 높을수록 명예도 높다.)

[peg : 못 / 말뚝]

[take down : (해체하여) 치우다 / (바지 등을) 끌어내리다]

ex. The alumni thought they had a great basketball team, but our varsity took them down a peg.

그 학교 출신들은 자신들이 굉장한 농구팀을 가지고 있다고 생각했지만, 우리 학교 대표팀이 그들의 콧대를 꺾었다.

[alumni : (pl.) 졸업생들]

 

 

to pass the buck : to evade responsibility

(the "buck" may have been a piece of buckshot passed rom one poker player to another

to keep track of whose turn it was to deal)

buck을 통과하다 : 책임을 회피하다

('buck'은 포커에서 누가 카드를 돌릴 사람인지 나타내는 표식)

ex. He always gives me a straight answer and never tries to pass the buck.

그는 항상 나에게 솔직하게 대답하며 절대 책임 회피를 하지 않는다.

 

to lionize a person : to make a big fuss over someone

(the lions at the Tower of London were considered its main attraction)

명사 대우하다 : 누군가를 극성 맞게 치켜세우다 (런던 타워의 사자들은 그곳의 명물로 여겨졌다.)

[lionize : 대우하다(떠받들다) / fuss : 호들갑, 야간, 법석]

ex. When the famous poet Dylan Thomas visited the United States, he was lionized wherever he lectured.

유명한 시인인 딜런 토마스가 미국에 방문했을 때, 강연을 했던 곳마다 사람들이 그를 극성 맞게 치켜세웠다.

 

 

 

"위 본문은 '1100WORDS'에서 발췌한 내용입니다."

stock in trade / take down a peg / pass the buck / lionize a person

반응형